![]() الشبهات >> الرد على موقع الحقيقة >> الكتاب المقدس>> سلسلة الردود على القس الدكتور منيس عبد النور |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
سلسلة الردود على القسم منيس عبد النور من من إنجيل لوقا 24 : 50 |
|||||||||||||
|
يقول المعترض اين مكان الصعود لقراءة الاعتراض كامةً انقر هنا
للرد نقول ان القس منيس عبد النور قال يسهل التوفيق بين هذين الفصلين على من كانت له ولو معرفة قليلة بجغرافية أورشليم وما حولها. فبيت عنيا واقعة على المنحدر الشرقي من جبل الزيتون. نعم إن يسوع خرج بتلاميذه إلى بيت عنيا، وهناك (أي على جبل الزيتون) صعد إلى السماء. وإذ ذاك يُصْدق الراوي إذا قال إن يسوع صعد من جبل الزيتون كما لو قال إنه صعد من بيت عنيا. ومما يجب ذكره أن كاتب سفر الأعمال هو لوقا نفسه، فلا يمكن إذاً أن يناقض نفسه. كتاب شبهات وهمية و كل ما سبق صحيح و سنثبته لاحقاً دعونا نرى الاعتراض اولاًُ , اتى المعترض باية لكي يثبت كلامه و لكنه لم يقراء جديداً وَلَمَّا قَرُبُوا مِنْ أُورُشَلِيمَ إِلَى بَيْتِ فَاجِي وَبَيْتِ عَنْيَا عِنْدَ جَبَلِ الزَّيْتُونِ أَرْسَلَ اثْنَيْنِ مِنْ تَلاَمِيذِهِ (مرقس 11) المشكلة لدى المعترض هي في كلمة "عند" لكن الاية في اليونانية اتت Καὶ ὅτε ἐγγίζουσιν εἰς ῾Ιερουσαλὴμ εἰς Βηθφαγῆ καὶ Βηθανίαν πρός τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν, ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρός تعني ضدّ، بين، في، بسبب، قبل ذلك، بين، عند .......... معجم الكلمات الصعبة عبري انكليزي يوناني
و في الترجمة الانكليزية ترجمة كلمة" πρός " الى "في" at the mount of Olives نسخة الملك جيمس
و اهم نقطة الان ويسّمي العرب جبل الزيتون في الوقت الحاضر جبل الطور. وفي الحقيقة أن هذا الجبل عبارة عن سلسلة من الجبال تمتد بعض سلاسله إلى الميل طولاً، وله رؤوس ستة تسمى تلالاً أو قمماً، منها قمتان جانبيتان: 1- قمة ممتدة في الشمال الغربي وترتفع إلى 737,2 قدماً تسمى حسب تسمية يوسيفس تل سكوبس. 2- قمة ممتدة في الجنوب الغربي وترتفع إلى 549,2 قدماً وتسمى تل المشورة الرديئة نسبة إلى التقليد الذي يقول بأن قيافا كان يحتفظ ببيت ريفي في هذا الجانب، وفيه تمت مشورته مع الكهنة على قتل المسيح ( يو 11: 47-53 ). 3-قمة في الشمال ترتفع إلى 723,2 قدماً وتسّمى في الوقت الحاضر كرم السيد، وكانت تدعى قبلاً تل الجليل نسبة على نزول الجليليين في هذه البقعة أيام الأعياد والمواسم 4- قمة الصعود وهي في مواجهة الباب الشرقي لأورشليم وترتفع إلى 643,2 قدماً فوق سطح البحر، وقد عرفت بهذا الاسم من عام 315 م. وقد توّج قسطنطين هذه القمة بقبة وبكنيسة عظيمة، وقد تكاثرت الكنائس هناك باسم كنيسة الصعود. 5-قمة الأنبياء نسبة إلى وجود قبور الأنبياء على جانبها. 6-قمة المعصية نسبة إلى الاعتقاد أنه هناك بني سليمان مذابحه الوثنية لزوجاته الوثنيات. ولا توجد بين الرؤوس الأربعة الأخيرة انخفاضات عميقة، وقد كان جبل الزيتون مكسواً قديماً بالزيتون والتين والبطم والسنديان، وبالنخل في بعض المواضع كبيت عنيا. وكانت بقرب قمته شجرتان من الأرز وتحتها أربعة حوانيت لبيع الحمام لخدمة الهيكل ، ولم يبقى من كل ذلك شيء سوى الزيتون والتين. وعند أقدام جبل الزيتون وبالقرب من جثسيماني يمتد طريق متفرع إلى أربعة فروع: فرع إلى بيت عنيا وأريحا وقد بناه الخليفة عبد الملك بن مروان في القرن السابع الميلادي، والفرع الثاني يتجه عبر القمة إلى بيت فاجي وبيت عنيا، أما الفرعان الآخران فيتعرجان كثيراً في طريقهما إلى القمة. ومن وادي قدرون إلى الأردن يمتد طريق روماني قديم.
و ايضاً جاء في نفس القاموس عن بيت عنيا التالي بَيت عنيا: اسم ارامي معناه (( بيت البؤس أو البائس )) وهي قرية إلى الجنوب الشرقي من جبل الزيتون على بعد ميلين من أورشليم تقريباً قاموس الكتاب المقدس
اذاً اصبح الرد واضح كلمة πρός تعني اكثر من معنى و جبل الزيتون هذا الجبل عبارة عن سلسلة من الجبال و بمقارنة بيت عينا مع 4 في سلسلة الجبال نجد أن بيت عنيا هي متطقة الصعود
و للمزيد من المراجع
الترجمة العربية المشتركة بيت فاجي : قرية تقع على سفح الجبل الزيتون الشرقي و تبعد بضعة كلم عن اورشليم. بيت عنيا قرية قريبة من بيت فاجي اذاً بيت عنيا تقع على سفح الجبل الزيتون
تفسير القس انطونيوس فكري
و تفسير بنيامين بنكرتن المعلوم أن بيت عنيا كانت قرية على رأس جبل الزيتون ليست بعيدة عن أُورشليم وهي مذكورة عدَّة مِرار في الإنجيل
إذاً ما قد قاله القس منيس هو صحيح و كلام المعترض الجاهل باطل و نحن بدورنا نتسأل متى سيبدأ هذا المعترض بالإعتراض على اللغة الأصلية كما نحن نفعل في القرآن حيث ننقب في لغته الأصلية و ليس الترجمات و نبحث كذلك في التفاسير اللإسلامية المعتمدة قبل أن نطلق الشبهات و ما أكثرها مع ذلك
تعرفون الحق و الحق يحرركم |